Isso mesmo, estou... e preciso tomar banho e fazer as malas.
Toèno. No ne mogu se uz to i kupati i pakirati. Idite...
Eu nem mesmo estou louco com você por tentar fazer o meu cofre em pedaços.
Nisam Ijut na tebe ni što si pokušao da rasturiš sef.
Agora mesmo estou olhando para o pai dele e eu sou a mãe dele.
Gledam u njegovog oca, a ja sam mu mama.
Eu mesmo estou tendo dificuldade em provar uma coisa.
I ja imam teškoæe da dokažem nešto, gospoðo Pirs.
E agora mesmo, estou passando por um momento difícil tentando descobrir porque gasto meu tempo para tentar te ajudar a superar tampe os ouvidos, aquela piranha que você namorou.
I upravo sada, proživljavam teške trenutke pokušavajuæi da shvatim zašto sam odvajao svoje vreme da bih ti pomogao da preboliš... Zatvori uši... Onu kurvu sa kojom si izlazio.
Sim, eu mesmo estou um pouco nervoso.
Da, i ja sam malo nervozan.
Já que quer saber mesmo, estou aqui para garantir que o filme é apropriado para nossos filhos.
Ako te baš zanima, ostao sam da vidim je li ovo film za našu djecu.
Agora mesmo, estou vivendo meu sonho não preenchido.
Baš sad, ti živiš moj neispunjeni san
Olhe, Allison, estou certo de que não é exatamente o que imaginou, e não é como eu queria que fosse, mas por isso mesmo estou te presenteando com essa caixa vazia.
Гледај, Алисон, знам да то ниси овако замишљала а нисам ни ја али, ево дајем ти празну кутију.
Estou indo para lá agora mesmo, estou com muito medo de ir sozinha.
Ja sada kreæem tamo a bojim se da idem sama. Naðimo se tamo.
Então está certo, eu mesmo estou julgando, agora afaste-se!
Tako da si u pravu. Ja sam sudija i porotnik. Sad, odstupi.
Isso mesmo, estou em um puta péssimo humor.
Tako je, u jebenom sam žalosnom raspoloženju.
Agora mesmo, estou tentando entender por que a Destino para em alguns planetas e outros não.
Trenutno pokušavam da shvatim zašto "Sudbina" staje samo pored nekih planeta.
Não só decidi bancar completamente esse brilhante exemplo de arte erótica, mas eu mesmo estou de posse da minha primeira ereção desde Clinton na Casa Branca, graças a você e suas palavras, Hank Moody.
Ne samo da cu financirati ovaj blistavi primjer umjetnicke erotike, vec posjedujem i prvu erekciju dijamantne tvrdoce otkako je Clinton bio u bijeloj kuci. I to zahvaljujuci tebi i tvojim rijecima.
Por isso mesmo estou te convidando.
Zbog toga vas i zovem da uðete.
Eu mesmo estou encontrando sentido na vida.
I sam nalazim jasnoæu i šta sve ne.
Isso mesmo, estou em um relacionamento com essa linda bolinha de lã.
Тако је, ја сам у мушко-женском односу с овом слатком вуненом лоптицом.
Agora mesmo estou tentando descobrir se vai tirar seu braço daí antes que a Lily ligue o triturador de lixo.
Sada æu nauèiti hoæeš li izvuæi ruku prije nego Lily naleti na prekidaè drobilice za smeæe.
Isso mesmo, estou falando com você, braços minúsculos.
Tako je, tebi govorim malene ruèice.
Isso mesmo, estou falando dos dois soldados americanos... que acordaram uma manhã no Vietnã e decidiram que bastava!
Tako je. Govorim o dva amerièka vojnika koji su jednog jutra u Vijetnamu rešili da je gotovo!
Agora mesmo estou vendo, 1, 2, 3 "trarco-íris".
Jer sada, mogu da vidim jednu, dve, tri duge.
Você falou para eu fazer algo por mim mesmo. Estou fazendo.
Rekao si da uradim nešto za sebe stoga i radim nešto za sebe.
Isso mesmo, estou falando com você.
To je u pravu, ja sam u razgovoru s vama.
Eu mesmo estou preocupado com as mentes dos homens roupas não são de interesse para mim.
Mene zanimaju samo umovi. Odeæa me uopšte ne zanima.
Sempre que você pesquisar algo no Google, faça antes a seguinte pergunta a si mesmo: "Estou buscando um fato isolado?"
Дакле, када год почнете да гуглате нешто, започните тако што ћете се запитати: „Да ли тражим изоловану чињеницу?“
Por exemplo, aqui mesmo, estou em pé em mostarda-cupons-pôster. (Risos) Mas, aqui...
Тако, на пример, баш овде, стојим на „сенфу.купонима.закачаљкама“, (Смех) али овде
Eu mesmo estou envolvido com o time que está desenvolvendo um CODEX, espectógrafo de futura geração, alta resolução, para o telescópio E-ELT de 42 metros.
Ja, lično, sam deo tima koji razvija CODEX, visoko rezolucioni spektrograf nove generacije. za 42 metarski E-ELT teleskop.
2.7995231151581s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?